пакостить - vertaling naar portugees
Diclib.com
Online Woordenboek

пакостить - vertaling naar portugees


пакостить      
(пачкать) sujar ; (портить) estropiar ; (вредить) causar malefício ; fazer sujeiras
Mas se alguém se não mete nos seus assuntos, nunca fará o menor dano.      
А если в его дела носа не совать, так и он такому человеку никакой пакости не сделает.
Dirão os cépticos, aqueles que fazem profissão de duvidar de tudo, mesmo sem provas contra ou a favor, que a proposição é indemonstrável, que uma andorinha, passando transviada, não fez a primavera, enganou-se na estação, e não reparam que doutra maneira não poderia ser entendido este contínuo mau tempo de há meses, ou anos, que antes não estávamos nós cá, os vendavais, os dilúvios, as cheias, já se falou o suficiente da gente desta nação para reconhecermos nas penas dela a explicação da irregularidade dos meteoros, somente recordemos aos olvidadiços a raiva daqueles alentejanos, as bexigas de Lebução e Fatela, o tifo de Valbom, e, para que nem tudo sejam doenças, as duzentas pessoas que vivem em três andares de um prédio de Miragaia, que é no Porto, sem luz para se alumiarem, dormindo a esmo, acordando aos gritos, as mulheres em bicha para despejarem as tigelas da casa, o resto componha-o a imaginação, para alguma coisa há-de ela servir-vos.      
Скептики, избравшие себе профессию во всем сомневаться, если даже нет доказательств ни в пользу, ни против того или иного явления, скажут нам, пожалуй, что выдвинутая гипотеза безосновательна, ибо одна заблудившаяся ласточка весны, как известно, не делает, а просто она не туда залетела, ошиблась адресом, и сами того не понимают, что никак иначе не объяснить эту вот непогоду, длящуюся много месяцев кряду - месяцев, а может статься, и лет, о чем мы судить не можем, ибо нас здесь давно не было - все эти бесконечные оползни и паводки, наводнения и прочие стихийные пакости, и довольно уже было говорено о здешнем народе, чтобы именно в его горестях и мытарствах искать причину всех этих бед - припомним хоть покусанных бешеной лисой жителей Алентежо, эпидемию оспы, вспыхнувшую в Лебусане и Фателе, тифоидную горячку в Вальбоме - которые не ограничиваются тем, что принимают обличье болезней: возьмите эти вот две сотни человек, живущих без света в трехэтажном доме в квартале Мирагайя в городе Порто, возьмите их, спящих вповалку, просыпающихся под крики, становящихся в очередь, чтобы опорожнить ночные сосуды, ну, а прочее пусть дополнит воображение, на что-то же дано оно вам?

Definitie

пакостить
несов. перех. и неперех. разг.
1) а) перех. Грязнить, пачкать.
б) неперех. Оставлять после себя испражнения (о животных).
в) перен. Позорить, порочить.
2) перен. неперех. Совершать какие-л. мерзкие, отвратительные поступки, нанося кому-л. вред.
Voorbeelden uit tekstcorpus voor пакостить
1. В своем собственном цеху пакостить - это, простите, для идиотов.
2. И я не собираюсь ей перекрывать газ, душить ее, пакостить.
3. Это хитрый, злобный старикашка, который только и знает, что пакостить.
4. Сейчас люди типа Газманова берут идею и начинают ее пакостить.
5. Вряд ли власть может заставить инвесторов начать пакостить нашей экономике.